Google

Social IME と、ATOK(2008)で変換性能とか色々比べてみた

Written on:2月 22, 2009
Comments
Add One

Social IME、早速DLして使ってみました

結果から言うと、大分良い感じです。
全く使い込んでいない状態で、ここまで優秀な変換機能を提供してくれているとは、素晴らしい!

せっかくなので、その素晴らしさを確認するべく、我が家で3ヶ月くらい使い込んでいるATOKさんと、変換効率を比較してみました。

使っているのは、ATOK2008。とソーシャルIME。
ふたつの入力ソフトで同じ文章を一気に打ち込み、それを一度だけ変換して確定しました。

SOCIAL)僕は美認めを閉じ口をつぐんだ人間になろうと考えたんだ.
ATOK)僕は耳と目を閉じ口をつぐんだ人間になろうと考えたんだ。

S)チャンスは貯蓄できない.
A)チャンスは貯蓄できない。

S)行動は必ずしも幸福をもたらさないかもしれないが、行動のさすがナイトは格が違った!頃に、幸福は生まれない.
A)行動派必ずしも幸福をもたらさないかもしれないが、行動のないところに、幸福は生まれない。

S)やって見せて、行って聴かせて、やらせてみて、褒めてやらねば人は雨後か時.
A)やって見せて、言って聞かせて、やらせてみて、褒めてやらねば人は雨後火事。

S)ゆく川野ながれは絶えずして、歯科ももと野水にあらず
Aゆく川の流れは絶えずして、しかも元の見ずにあらず

S)テレビという娯楽は、数百万人の人々に同じ冗談を効かせながら、それで居て各人を孤独のままに置く。
A)テレビという娯楽は、数百万人の人々に同じ冗談を気かせながら、それでいて各人を孤独のまま2億。

———-

ねっ!こうやって見てみると、さすがにATOKさんには及ばないものの、かなり良い変換してくれてますでしょう?

この記事もほぼSOCIAL IMEのほう使って書いているんですが、時々無駄におかしい変換でてくる以外は実に快適です。

さすがに「ないと」の変換でブロントさんが出てくるとは予想外過ぎて吹きましたがw
(誰かが辞書登録したんだろうなあ・・・。)

なんか、このゆる~く、お互いを支援しあっている連帯感がいいですねー。

変換機能自体は、現状でも実用に耐えるくらいよくできているなのですが、唯ちょっと難点が・・・

まず、

めがっさ重いよ!

(´・ω・`)にょろーん

・・・とりあえず、2chキャラの絵文字系が変換できすぎて困るわ。(いや、便利だけど)

この重ささえ改善されれば、ぶっちゃけ通常のテキスト書きはこっちの方が便利かもしれない!です。
人に知られれば知られる程、変換精度が磨かれて、これからもっともっと便利になっていくと思うし。

あと、もう1点の問題としては、変換機能のなかに個人情報的なもの入れ込むと死ねますね。会社では怖くて使えない・・・。

なにはともあれ、まだベータだというのに、かなり良くできているソフトウェアです。

・もっと軽く
・非公開辞書登録機能

これがついたら、正直、ATOKからの乗り換えも考えちゃうくらいかも・・・!?

Social IME ~みんなで育てる日本語入力~.

※追記

ちょっと調べてみたところ、変換速度は回線スピードに依存するらしい?です。

つまり、かいせんをきってしまうと・・・いっさいへんかんができなくなってしまうのだ!このように!

ちょwwwいーもばいるなじぶんなみだめwwwww

GARES的な、オフライン対応おまちしております・・・。

4 Comments add one

  1. かわばた says:

    ビジデア新しくなってますね!
    独自ドメインでしかもデザインもかっこいいですね~
    常にブログもメルマガも進化してる新井さんに負けてられないです!笑

    そして自分のブログのリンク貼っていただいて本当にありがとうございます!感激しました・・自分のブログにも、このビジデアを貼っておきますね!

    あと2ch語を使う新井さんにちょっと萌えましたww

  2. 新井ユウコ says:

    かわばたさん>

    いらっしゃいませ!

    自然に相互リンクありがとうございますー!
    これからどうぞよろしくお願いしますね^^

    あ、あと新井の中の人は、2chにもヲタな世界にも理解がある人間なのですが、軽やかにスルーして頂けるとありがたく。

  3. Pingback:みんなで辞書共有「Social IME」の簡易Mac版が出来たらしいよ。 - ビジデア | B u s i d e a

  4. Pingback:【サービス比較】ATOK(2009)とGoogle日本語入力で変換性能とか色々比べてみた | Busidea

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です